Перевод "промежуточный результат" на английский

Русский
English
0 / 30
промежуточныйinterstitial interim intervening intermediate
результатoutcome result
Произношение промежуточный результат

промежуточный результат – 32 результата перевода

Но это высший уровень безопасности.
Никаких промежуточных результатов.
Позвони, когда убьешь их.
But you can guarantee it'll be federal. Supermax.
No more updates.
Call me when they're dead.
Скопировать
Это позор.
Это промежуточный результат, Крейн.
Я пробирался сквозь очереди из британских войск, чтобы проголосовать, а вот наши современные земляки едва ли очередь могут собрать.
This is a disgrace.
It's a midterm, Crane.
I fought through lines of British regulars for the right to vote, yet our modern countrymen can barely form a line.
Скопировать
Но это высший уровень безопасности.
Никаких промежуточных результатов.
Позвони, когда убьешь их.
But you can guarantee it'll be federal. Supermax.
No more updates.
Call me when they're dead.
Скопировать
Обработка результатов займет некоторое время.
Пока мы ждем результатов экспертизы, давайте подведем промежуточные итоги.
Ты кажется говорил, что у Монтеро был товарный склад?
It's gonna take a while to process them, though.
While we're waiting on forensics, let's work on developing some leads.
Hey, you said that Montero had a warehouse?
Скопировать
Это позор.
Это промежуточный результат, Крейн.
Я пробирался сквозь очереди из британских войск, чтобы проголосовать, а вот наши современные земляки едва ли очередь могут собрать.
This is a disgrace.
It's a midterm, Crane.
I fought through lines of British regulars for the right to vote, yet our modern countrymen can barely form a line.
Скопировать
У меня компьютерный отдел работает в 2-е смены
А результатов никаких,
Мы должны быстро все выяснить, Чарльз
I've had the computer section on double shift.
It keeps coming up with zero.
We'll have to find it fast Charles.
Скопировать
Да, конечно.
У меня нет никаких результатов.
Вы все ходите вокруг да около.
Yes, of course.
I don't get it.
You all beat around the bush.
Скопировать
Сеньорита, тут в справке указано, что мой ребенок болен с рождения...
Обратитесь к столу 42 ...А он остался колекой в результате тяжелой травмы!
Пожалуйста к столу 42
Look, lady, on the card have since my kid is atrophied. He is not atrophied, is disabled.
Go to the table 42 But, miss, they'll fix what stunted?
Go to the table 42
Скопировать
Это заставляет меня для сравнения оглянуться назад в историю. Сравнения? Почему, Ты не можешь сравнить все, что когда-либо случалось!
Каждые большие изменения на Земле были результатом мучений, хаоса и смерти!
Чума привела к чудесному исцелению.
Listen, in the last twelve hours, men have been murdered for failing to obey this new master.
Makes ya think a little, doesn't it? Yes.
It makes me look back into history for a comparison. Comparison?
Скопировать
- Я ни одной не знаю.
- Вот - результат благородного воспитания.
Сохраняйте спокойствие.
- I don't know any.
- That's the result of a refined education.
Stay calm.
Скопировать
Я проанализировал пепел, Каллум.
Это сгорело в результате воздействия мощного тепла, более мощного, чем мы сейчас можем получить даже
Есть только одно место, где может быть так жарко.
I've analysed that, Callum.
It was burned by a high frequency heat, more intense than anything we can produce, even under strict laboratory conditions.
There's only one place where that kind of heat exists.
Скопировать
Но как?
В результате аварии.
- Аварии?
How?
It was an accident.
- Accident?
Скопировать
Он может быть там в любой момент.
Промежуточная частота.
Диапазон "4"...
He ought to be arriving any moment.
Intermediate frequency.
Range four...
Скопировать
Все их выходы на сцену режиссировал я. Так было почти до самого конца, а потом вдруг всё пошло вверх дном.
В результате я оказался наверху, а они на дне.
Где Сэм?
They had comic-book minds, so we did it their way, right until the end.
And then topsy-turvy. Me topsy and them turvy.
- Where's Sam?
Скопировать
- Доктор, но моё сегодняшнее состояние...
- Вы чуть не погибли в результате этого ДТП!
А всё из-за вашей любви к старинным автомобилям, из-за этого нам пришлось имплантировать вам в череп серебряную пластину.
Doctor, look, I...
You nearly died in that car crash!
You and your vintage cars... We had to replace part of your skull with a silver plate.
Скопировать
Пациент потерял сознание?
Это результат подкожной инъекции митола, которую я ему сделала.
Понимаю. Как поддерживалась иллюзия?
The patient lost consciousness?
The result of an intra-dermal injection of Mytol I gave him. I see.
How was the illusion maintained?
Скопировать
Их тоже легко объяснить.
Вероятно, это результат моей детской травмы.
С ним случилась неприятность в детстве.
They're actually easy to explain.
Perhaps the unfortunate accident I had as a child.
The unfortunate accident he had as a child.
Скопировать
Я думаю, что формула верна...
Я провёл несколько тестов в минимальных масштабах, и вот результат.
Что это за металл?
I think the formula is correct.
I did some minimum-scale tests, and this was the result.
What metal is that?
Скопировать
У нас может быть столько металла, сколько мы захотим.
Повтор: результаты положительные.
Металл, любое количество в нашем распоряжении.
We can have all the metal we want.
Repeat: Positive results.
Metal, any amount at our disposal.
Скопировать
Мы согласны с планом замены блока для выявления ошибки.
Сообщаем вам, что наши предварительные результаты свидетельствуют о том, что ваш бортовой компьютер 9000
Повторяю, ошибочно фиксирует сбой.
We concur with your plan to replace unit to check fault prediction.
We advise you that our preliminary findings indicate that your onboard 9000 computer is in error predicting the fault.
I say again, in error predicting the fault.
Скопировать
Повторяю, ошибочно фиксирует сбой.
Понимаю, в это трудно поверить, но этот вывод основан на результатах, полученных от двойника компьютера
У нас есть сомнения, и мы проводим двойную проверку для подтверждения сделанных выводов.
I say again, in error predicting the fault.
I know this sounds rather incredible, but this conclusion is based on the results from our twin 9000 computer.
We're skeptical, and we're running cross-checking routines to determine reliability of this conclusion.
Скопировать
Горячо вам сочувствую.
Знаю, что в результате несчастного случая вы потеряли жену брата, то есть вашу жену
В любом случае, потеряли вы близкого человека Мои соболезнования
I feel really sorry for you.
I know that you lost your sister-in-law in the accident, err, I mean your wife, it doesn't matter now.
Anyway, you lost your close relative, my condolence.
Скопировать
- Ничего не дает.
Но вместе с другими результатами это дает вам... самую циничную и антисоциальную банду психопатов-извращенцев
И самый худший, самый опасный из них - Мэггот.
- It doesn't give me anything.
But along with these other results, it gives you... about the most twisted, anti-social bunch of psychopathic deformities ever.
And the worst, the most dangerous of the bunch is Maggott.
Скопировать
Битва при Донату-5 состоялась неподалеку отсюда 23 солнечных года тому назад.
Результат неоднозначный.
- Анализ спорной территории.
The battle of Donatu V was fought near here 23 solar years ago.
Inconclusive.
- Analysis of disputed area.
Скопировать
Я так не думаю.
Наши водолазы искали везде, но никаких результатов.
- Ты что будешь?
- I don't think so.
Our divers have searched everywhere with no results.
- What do you want?
Скопировать
Это просто самая важная, самая успешная, приносящая наибольшую пользу разработка в массовом образовании... с начала времен.
Супружество науки и массовых коммуникаций, которое стало результатом отмены утомительного и бесплодного
Трехгодичный курс, неизгладимо запечатленный в умах за три минуты. Невозможно?
It's quite simply the most important, most far-reaching, most beneficent development in mass education since the beginning of time.
A marriage of science and mass communication, which results in the abolition of years of tedious and wasteful schooling.
A three-year course, indelibly impressed upon the mind in three minutes.
Скопировать
По секрету, конечно же.
'Учись быстро' это результат впечатляющих знаний Генерала.
основой послужила вера студентов в достойного доверия профессора и в профессорское знание науки.
In confidence, of course.
Speed Learn is the outcome of the General's prolific knowledge.
Its basis is the students' confidence in a tried and trusted professor, and the Professor's confidence in science.
Скопировать
- Подайте рапорт, мистер Чехов.
- Позитивные результаты, капитан.
Существо покинуло корабль на большой скорости и уже почти мимо досягаемости сканера.
- Report, Mr. Chekov.
- Results positive, captain.
The creature has left the ship at high warp speed and is already nearly out of scanner range.
Скопировать
Спасибо.
Доктор, результаты первых тестов на останках существа...
О, нет.
Thank you.
Doctor, the results of the first test on the creature's remains...
Oh, no.
Скопировать
Вы уже пытались это сделать, командор.
Результат - разбитый корабль, экипаж погиб.
Я совершил ошибку.
You tried to destroy it once before, commodore.
The result was a wrecked ship and a dead crew.
I made a mistake then.
Скопировать
Голова раскалывается.
Вполне естественный результат воздействия ультразвука.
- Так вот что это было?
Oh, does my head ache.
The natural result of being subjected to a hypersonic.
- Oh, is that what it was?
Скопировать
Доктор Маккой уже загрузил в компьютер медицинские данные.
Наши эксперты изучают орудие убийства в лаборатории и введут результаты в компьютер для анализа.
Мистер Скотт, встаньте.
Dr. McCoy has already fed the computer his medical reports.
Our laboratory experts are examining the murder weapon and will give their data to the computers for analysis. Shall we begin?
Mr. Scott, will you take the stand?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов промежуточный результат?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы промежуточный результат для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение